В тетрадях светской музыки, проникавших в монастырь, слово «amour» {любовь} везде было заменено словами: «tambour» {барабан} или «pandour» {венгерский солдат}. Это порождало загадки, над разрешением которых изощрялось воображение старших воспитанниц. Конечно, девушек не могло не заинтересовать, что могла означать, например, такая фраза: «Ah, que le tambour est agréable!» {Ах, как приятен барабан} или: «La pitié n'est pas un pandour» {Сострадание - не пандур}.
( Victor Hugo )
[ Les Misérables ]
www.QuoteSweet.com