Contact
Privacy
Home
Latest
Oldest
Popular
Random
Home
»
tags
»
book-quote
»
Arschloch може да се преведе буквално "задник". Тази дума обаче не прави разлика...
Author:
Markus Zusak
Book:
The Book Thief
Viewed:
12 -
Published at:
9 years ago
Arschloch може да се преведе буквално "задник". Тази дума обаче не прави разлика между половете. Тя си остава просто задник.
( Markus Zusak )
[ The Book Thief ]
www.QuoteSweet.com
TAGS :
book-quote
Related Quotes:
...he asked, "Where are you today, right now?"Eagerly, I started talking about...
But she squared her shoulders. Straightened her spine."My name is Celaena...
America's intellectual community has never been very bright. Or honest. They're...
If you don't know what you're looking for, it's not easy to look for it." Erika
I want you for eternity, not for a brief finish line.There's no one after you.
Remember the city, the city rememberWhere treasure is hidden under the groundThe...
You may also like:
And yet she could not forgive herself. Even as an adult, she wished only that...
For all the talk about the need to be a likable "team player," many people work...
Men under stress are fools, and fool themselves.
Let me think!' said Aragorn. 'And now may I make a right choice, and change the...
Knowing it--knowing it's true is one thing, but believing what you know... well,...
William pondered what his next discovery might be. He knew that readers were...
Categories
book-quote (0.5m)
love (43k)
life (41k)
inspirational (29k)
philosophy (15k)
humor (15k)
god (14k)
truth (13k)
wisdom (11k)
happiness (10k)
About
Contact
Privacy
Terms of service
Disclaimer