Da mi basia mille, he whispered, smiling. Give me a thousand kisses. It was the inscription inside my ring, a brief quotation from a love song by Catullus. I bent and gave him one back. Dein mille altera, I said. Then a thousand more.
In "Drums of Autumn," the character shares a tender moment with their partner, expressing deep affection through a poetic exchange. The inscription inside the ring, "Da mi basia mille," translates to "Give me a thousand kisses," showcasing the romantic connection they share. This line, borrowed from a Catullus love song, emphasizes the sweetness of their relationship. The character playfully responds with "Dein mille altera," meaning "Then a thousand more," further illustrating their mutual love and spontaneous affection. This dialogue highlights the essence of their bond, filled with warmth and intimacy, making it a memorable and heartwarming scene in the narrative.
In "Drums of Autumn," the character shares a tender moment with their partner, expressing deep affection through a poetic exchange. The inscription inside the ring, "Da mi basia mille," translates to "Give me a thousand kisses," showcasing the romantic connection they share. This line, borrowed from a Catullus love song, emphasizes the sweetness of their relationship.
The character playfully responds with "Dein mille altera," meaning "Then a thousand more," further illustrating their mutual love and spontaneous affection. This dialogue highlights the essence of their bond, filled with warmth and intimacy, making it a memorable and heartwarming scene in the narrative.