그리고 나는 여전히 지루하지 않은 젊은 여성으로서 그것에 대해 이야기하고있었습니다. 그리고 그게 얼마나 큰 집을 돌리게했는지, 그래서 나는 그를 볼 수 있지만 아무 소용이 없습니다. 그리고 내가 그의 거대한 문 앞에 서서 아르노 (Arno) 앞에 서있는 엄마 미라 (Arno)와 그레이트 수라 (Surah)에서 멀지 않은 모카 텀 (Mokattam) 사막에 얼마나 앉아 있었는지, 나는 집에 가라 앉은 딸기, 가십 및 야자수의 머리만을 보았습니다. 우리가 할아버지와 같은 할아버지가 우리를 보거나 보지 않고 할아버지가 있다는 것이 슬프지 않습니까? 그가 닫힌 큰 집에서 사라지고 흙에 사는 것이 이상하지 않습니까?!
(And I was and still find talking about it as a young woman who is not boring. And how much that led me to circumambulate his big house, so I can win a look at him, but to no avail. And how much I stood in front of his huge door, Arno, to the composite mummified crocodile, and how much I sat in the desert of Mokattam not far from its great surah, so I only see the heads of berries, gossip and palm trees that are shrouded in the house, and closed windows that do not develop any trace of life. Is it not sad that we have a grandfather such a grandfather without seeing it or seeing us? Is it not strange for him to disappear in this closed big house and to live in the dirt?!)
화자는 외로움과 열망에 대해 경험이 많은 사람들을 엿볼 수있는 경험을 반영합니다. 이 추격은 미라 악어로 장식 된 인상적인 문 앞에 서서 생명이없는 풍경으로 둘러싸인 근처 사막에 앉아있는 것을 회상하면서 절망감을 느낍니다. 닫힌 창문과 삶의 부재는 슬픔과 갈망의 분위기를 조성합니다.
그녀의 생각은 보이지 않고 접근 할 수없는 할아버지가 고립되어 살고 있다는 생각으로 전환합니다. 이것은 그들의 관계의 본질과 지속되는 단절에 대한 의문을 제기하며, 물리적으로 존재하지만 감정적으로 먼 가족을 갖는 이상한 점을 강조합니다. 이미지는 손실감과 성취도로 남아있는 인식에 대한 갈망을 불러 일으 킵니다.