남자는 유전자 통치자이거나 선출 된 대통령이 될 수 있지만 신사가 될 수는 없으며, 모든 행동에서 보여줄 것입니다. 그러나 당신이 신사였던 지도자가 있다면,이 모든 것을 의미하는 모든 것이 운이 좋았습니다.
(A man could be a hereditary ruler, or an elected president, but not be a gentleman, and that would show in his every deed. But if you had a leader who was a gentleman, with all that this meant, then you were lucky indeed.)
인용문은 다양한 형태의 리더십과 진정한 신사의 고유 한 특성 사이의 구별을 강조합니다. 그것은 유전 통치자이든 선출 된 대통령이든 자신의 입장이 정직이나 귀족을 보장하지 않는다고 제안한다. 대신, 개인의 행동과 성격은 제목이나 권한에 관계없이 그들의 진정한 본질을 드러냅니다.
또한, 인용문은 신사의 자질을 구현하는 지도자를 갖는 것이 운이 좋은 상황이라고 제안합니다. 그러한 지도자는 자신의 행동에서 존중, 명예 및 윤리적 행동을 보여 주면서 그들이 통치하는 사람들의 경험을 향상시킬 것입니다. 이것은 단순한 입장이나 권력에 대한 리더십에서 성격의 중요성을 강조합니다.