내가 계속 움직이는 한, 내 슬픔은 물 속의 수영 선수의 긴 머리처럼 내 뒤에서 흘러 나왔다. 나는 체중이 거기에 있다는 것을 알았지 만 나를 만지지 않았다. 내가 멈췄을 때만 매끄럽고 어두운 물건이 내 얼굴 주위에 떠 다니고, 익사하기 시작할 때까지 팔과 목을 잡았습니다. 그래서 난 그냥 멈추지 않았습니다.
(As long as I kept moving, my grief streamed out behind me like a swimmer's long hair in water. I knew the weight was there but it didn't touch me. Only when I stopped did the slick, dark stuff of it come floating around my face, catching my arms and throat till I began to drown. So I just didn't stop.)
Barbara Kingsolver의 "The Poisonwood Bible"에서 내레이터는 슬픔의 경험을 반영합니다. 인생에서 적극적으로 앞으로 나아가는 동안 슬픔은 수영 선수의 머리카락이 물에 흐르는 것처럼 먼 느낌입니다. 내레이터는 그 존재를 인정하지만 움직임을 유지하는 한 그에 의해 언급되지 않은 느낌이 듭니다.
그러나 그러나 그들이 일시 중지 할 때, 슬픔의 무거움은 압도적이며, 그들을 감싸고 숨을 쉬기 어렵게 만듭니다. 이것은 슬픔에 직면하는 투쟁을 보여줍니다. 그것은 절망을 막기 위해 삶에 약혼하는 것이 중요하다는 것을 강조합니다. 내레이터는 슬픔에 의해 소비되는 것을 피하기 위해 계속 움직이기로 선택합니다.