그러나 그 기적은 결국 그렇듯이 도착할 것이며, 풍경은 비의 키스 하에서 몇 시간 안에 갈색에서 녹색으로 변할 것입니다. 그리고 녹색을 따르는 다른 색상이있었습니다. 노란색, 블루스, 레드는 마치 보이지 않는 손에 의해 위대한 염료 케이크가 무너지고 흩어져있는 것처럼 Veld를 가로 질러 패치로 나타납니다.
(But that miracle would eventually arrive, as it always had, and the landscape would turn from brown to green within hours under the kiss of the rain. And there were other colours that would follow the green; yellows, blues, reds would appear in patches across the veld as if great cakes of dye had been crumbled and scattered by an unseen hand.)
이 구절에서 저자는 건조한 풍경에서 비의 변형적인 힘을 설명하여 그것이 가져 오는 기적의 변화를 강조합니다. 처음에는 갈색과 생명이없는 지구가 비가 내릴 때 거의 즉시 활기차고 녹색이되어 자연의 재생성과 생명을 가져다 줄 수있는 능력을 보여줍니다. 이러한 변화는 토지를 활성화시킬뿐만 아니라 장면을 더욱 활기차게하는 다양한 색상의 도착을 시사합니다. 밝은 노란색, 블루스 및 레드는 자연 세계의 아름다움과 복잡성을 보여주는 염료의 튀김처럼 Veld를 풍부하게합니다.
이미지는 가뭄의시기에 갱신되는 지속적인 자연주기를 강조합니다. “보이지 않는 손”은 그 과정에 마법의 질을 시사하며, 다양한 색조로 풍경을 그리는 데있어 자연의 역할을 강조합니다. 이 구절은 희망, 탄력성 및 환경의 요소들 사이의 역동적 인 상호 작용을 반영하는 문자적이고 은유 적 재생을 포착합니다. 그러한 생생한 설명은 독자들이 어려움의시기를 따르는 미학적 풍요에 감사하도록 초대합니다.