이제 아침 해는 지평선 바로 너머에 있었고, 그것은 마치 나의 옛 동네 집들 사이에 있는 보조무기처럼 나에게 다가왔습니다. 나는 눈을 가렸다. 10월 초가 되자 이미 연석에는 나뭇잎이 잔뜩 쌓여 있었습니다. 여기 가을에 기억했던 것보다 더 많은 나뭇잎이 있었고, 하늘에는 탁 트인 공간이 있었습니다. 한동안 집에 들어오지 않았을 때 가장 눈에 띄는 것은 추억 주변에 나무들이 얼마나 많이 자랐는지인 것 같아요.
(By now, the morning sun was just over the horizon and it came at me like a sidearm pitch between the houses of my old neighborhood. I shielded my eyes. This being early October, there were already piles of leaves pushed against the curb-more leaves than I remembered from my autumns here-andless open space in the sky. I think what you notice most when you haven't been home in a while is how much the trees have grown around your memories.)
주인공은 어린 시절 이웃으로 돌아 오는 것을 반영합니다. 어린 시절의 이웃으로 돌아 오는 것이 아침 해가 예기치 않게 야구의 빠른 피치를 연상시킵니다. 이 10 월 초 아침에는 연석을 따라 모인 상당한 양의 타락한 잎으로 인해 과거 방문에서 기억하는 것보다 더 많이 표시됩니다. 모든 것이 조금 더 붐비는 것처럼 보이며, 한 번 알았던 공간에 대한 달콤한 향수를 만듭니다.
그들이 변화를 흡수함에 따라, 시간이 친숙한 풍경을 바꾸 었다는 것이 분명해집니다. 이제 더 풍부하고 키가 큰 나무는 한때 추억을 특징 짓는 열린 하늘을 어둡게합니다. 이 실현은 시간의 흐름이 물리적 환경뿐만 아니라 깊은 의미를 가진 장소와의 정서적 연결에 어떻게 영향을 줄 수 있는지를 강조합니다.