소는 투표도 없었으며, 견해를 표현할 단어도 없었지만, 그들의 감정은 그 나라의 다른 모든 것보다 훨씬 위에 올랐습니다.
(Cattle had no vote, nor the words to express a view, but their feelings ranked above just about everything else in the country.)
알렉산더 맥콜 스미스 (Alexander McCall Smith)는 "예상치 못한 자매의 집"에서 소의 깊은 감정적 풍경을 탐구하며, 의견을 제시 할 수 없음에도 불구하고 사회의 눈에서 그들의 중요성을 강조합니다. 이 인용문은이 동물들이 투표 나 단어가 부족하지만 그들의 감정은 국가의 문화와 가치에 상당한 무게와 영향을 미친다는 감정을 반영합니다. 저자는이 대비를 사용하여 음성과 가치 사이의 분리를 강조하여 말할 수없는 사람들이 심오한 정서적 중요성을 가지고 있음을 시사합니다. 이 관점은 독자들에게 공감과 존중이 사회에서 전통적인 표현과 표현을 초월 할 수있는 방식을 반영하도록 초대합니다.
"예상치 못한 자매의 집"에서 알렉산더 맥콜 스미스 (Alexander McCall Smith)는 소의 깊은 감정적 풍경을 탐구하며, 의견을 제시 할 수 없음에도 불구하고 사회의 눈에서 중요성을 강조합니다. 인용문은이 동물들이 투표 나 단어가 부족하지만 그들의 감정은 국가의 문화와 가치에 상당한 무게와 영향을 미친다는 감정을 반영합니다.
저자는이 대비를 사용하여 음성과 가치 사이의 분리를 강조하여 때로는 말할 수없는 사람들이 심오한 정서적 중요성을 가지고 있음을 시사합니다. 이 관점은 독자들이 공감과 존중이 사회에서 전통적인 표현과 표현을 초월 할 수있는 방식을 반영하도록 초대합니다.