아버지는 아직 말하지 않았다. 저의 이론은 그가 누가 먼저 뛰어 올라야하는지, 모욕적 인 언더 다운 또는 그의 아내를 몰랐기 때문에 커피 팟처럼 양조했습니다.


(Father had not spoken up yet. My theory was he didn't know who to jump on first, the insulting Underdowns or his cussing wife, so he just stood there brewing like a coffeepot.)

📖 Barbara Kingsolver


(0 리뷰)

Barbara Kingsolver의 "The Poisonwood Bible"에서 해설자는 갈등의 순간 동안 가족 역학의 긴장을 관찰합니다. 아버지는 침묵을 지키고 누가 먼저 대면 해야하는지에 대한 딜레마에 사로 잡혔습니다. 이 내부의 투쟁은 그가 결정적인 행동을 취할 수없는 것처럼 보이기 때문에 좌절하고 정체 된 느낌을줍니다. 그의 침묵은 가족 관계의 복잡성을 강조하면서 주변의 혼돈과 크게 대조됩니다. "커피 포트처럼 양조"에 대한이 은유는 결국 오버플로 할 수있는 감정의 축적을 암시하여 이야기 내에서 해결되지 않은 갈등의 주제를 강화합니다.

Barbara Kingsolver의 "The Poisonwood Bible"에서 해설자는 갈등의 순간 동안 가족 역학의 긴장을 관찰합니다. 아버지는 침묵을 지키고 누가 먼저 대면 해야하는지에 대한 딜레마에 사로 잡혔습니다. 이 내부의 투쟁은 그가 결정적인 행동을 취할 수없는 것처럼 보이기 때문에 좌절하고 정체 된 느낌을줍니다.

그의 침묵은 가족 관계의 복잡성을 강조하면서 주변의 혼돈과 크게 대조됩니다. "커피 포트처럼 양조"에 대한이 은유는 결국 오버플로 할 수있는 감정의 축적을 암시하여 이야기 내에서 해결되지 않은 갈등의 주제를 강화합니다.

.

Page views
47
업데이트
1월 24, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.