그는 많은 백인들에게 속한 아내입니다. Anatole은 이런 식으로 설명했습니다. 이야기의 공주처럼 콩고는 자신의 이익을 위해 너무 부자로 태어 났으며 맹인을 빼앗기를 원하는 사람들로부터 멀리서 관심을 끌었습니다. 미국은 이제 자이레 경제의 남편이되었으며, 그다지 좋은 것은 아닙니다. 그녀가 그녀의 본성에 불가피한 도덕적 쇠퇴에서 그녀를 조종한다는 이름으로 악용적이고 끔찍한.
(He is the one wife belonging to many white men. Anatole explained it this way: Like a princess in a story, Congo was born too rich for her own good, and attracted attention far and wide from men who desire to rob her blind. The United States has now become the husband of Zaire's economy, and not a very nice one. Exploitive and condescending, in the name of steering her clear of the moral decline inevitable to her nature.)
인용문은 자이어 (현재 콩고 민주 공화국)와 미국의 관계를 강조하며, 후자는 자이레 경제의 불친절한 남편으로 개인화합니다. 그것은 외국의 권력, 특히 미국이 자선의 모습으로 어떻게 자비로운 공주가 탐욕스러운 구혼자들에 의해 부러워하고 먹이를 줄 수 있는지와 비슷한 자선의 모습으로 어떻게 국가의 자원을 이용하는지에 대한 비판을 제시한다. 이것은 식민지와 식민지 시대의 이야기에서 발견 된 더 넓은 착취의 주제를 반영합니다.
아나톨의 콩고에 대한 공주의 비유는 그녀의 부가 존경이 아니라 탐욕스럽고 그녀를 취약한 입장에 두는 것을 고무...