나는 우리가 종교를 생명 보험 정책 또는 종신형으로보아야하는지 결코 해결할 수 없었습니다. 나는 곧 우리 모두를 고리에서 빙글 빙글 돌리는 분노한 하나님을 이해할 수 있습니다. 그리고 나는 부드럽고 판단되지 않은 예수를 이해할 수 있습니다. 그러나 나는 같은 집에 살고있는 두 사람을 결코 특징으로 할 수 없었습니다. 당신은 계란 껍질을 걷는 것을 감아 올라갑니다.
(I could never work out whether we were to view religion as a life-insurance policy or a life sentence. I can understand a wrathful God who'd just as soon dangle us all from a hook. And I can understand a tender, unprejudiced Jesus. But I could never quite feature the two of them living in the same house. You wind up walking on eggshells, never knowing which... is at home at the moment.)
인용문은 종교적 신념의 이원성과의 깊은 내부 투쟁을 반영하여 하나님을 처벌과 용서로 묘사합니다. 화자는 신앙의 상충되는 본질에 맞서 싸움을 불러 일으키며 보험에 비유하는 동시에 부담이나 처벌처럼 느껴집니다. 이 긴장은 불확실성의 분위기를 조성하며, 여기서 종교의 틀 안에서 두려움과 동정심을 끊임없이 탐색해야합니다.
달걀 껍질을 걷는 이미지는 주어진 시간에 하나님의 어떤 측면이 존재하는지 이해하려고 시도하는 불안을 강조합니다. 복수 한 하나님의 이원성과 온화한 예수는 종교적 경험의 복잡성을 보여 주며, 그러한 반대 특성을 조화시키는 데 어려움을 강조합니다. 이 갈등은 영적 여정에서 끊임없이 경계와 불안의 상태로 이어지며, 판단이나 보복에 대한 두려움없이 어느 측면을 완전히 받아 들일 수 없습니다.
.