Rumfoord는 Billy에게 Dresden의 파괴에 대해 말하면서 Billy에게 말했다. 빌리가 말했다. 그것은 전쟁입니다. 알아요. 나는 불평하지 않는다. 지옥에 있었을 것입니다. 빌리 순례자는 말했다. 그것을해야했던 남자들을 동정하십시오. 그래요. 당신은 땅에 혼합 된 감정을 가지고 있었을 것입니다. 빌리가 말했다. 모든 것이 잘되어 있으며 모두가 자신이하는 일을 정확하게해야합니다.
(It had to be done, Rumfoord told Billy, speaking of the destruction of Dresden. I know, said Billy. That's war. I know. I'm not complaining. It must have been hell on the ground. It was, said Billy Pilgrim. Pity the men who had to do it. I do. You must have had mixed feelings, there on the ground. It was all right, said Billy. Everything is all right, and everybody has to do exactly what he does.)
"Slaughterhouse-Five"에서 Rumfoord와 Billy Pilgrim의 대화는 전쟁의 복잡성과 도덕적 영향을 반영합니다. Rumfoord는 Dresden이 파괴되는 동안 취한 행동의 필요성을 인정하는 반면 Billy는 가혹한 전쟁 현실에 대한 사임을 보여줍니다. 그는 군인들이 견딜 수 있고 직접 관련된 사람들에게 공감을 표현하고 신체적, 정서적 갈등의 피해를 강조한다는 고통을 인식합니다.
. 잔인한 상황에도 불구하고 빌리의 반응은 일종의 치명주의를 보여준다. 그는 모든 것이 미리 정해져 있으며 개인은 더 큰 이야기에서 자신의 역할에 따라 행동한다고 제안합니다. 그러한 황폐화에 직면 한 그의 침착 한 태도는 전쟁의 본질에 대한 더 넓은 논평을 강조하며, 이는 인간의 갈등에 수반되는 혼란과 파괴에 대한 수용과 이해가 필수적임을 시사한다.
.