평범한 인간, 자신의 아들, 특별한 어느 누구도이 순결의 마음을 가질 수 있다면, 아마도 사람들이 나중에 놀랐던 고립 된 미덕의 행동이 실제로 전혀 고립되지 않았다는 것을 잭으로 보였다. 아마도 그들은 모든 사람들이 태어날 때 세상에 가져온 무고한 선의의 자연스러운 지속 일 것입니다. 이것이 사실이라면, 그의 동료 인간 존재는 대부분의 사람들이 생각하는 거칠고 결함이있는 생물이 아니었다. 그들의 실패는 타고난 것이 아니라, 그들이 잘못되었거나 그들의 경험에 의해 거친 결과였다. 그들의 마음 속에 그들은 완벽하게 남아있었습니다.


(It seemed to Jack that if an ordinary human being, his own son, no one particular, could have this purity of mind, then perhaps the isolated deeds of virtue at which people marveled in later life were not really isolated at all; perhaps they were the natural continuation of the innocent goodness that all people brought into the world at their birth. If this was true, then his fellow-human beings were not the rough, flawed creatures that most of them supposed. Their failings were not innate, but were the result of where they had gone wrong or been coarsened by their experiences; in their hearts they remained perfectible.)

(0 리뷰)

잭의 묵상에서, 그는 특히 자신의 아들을 반영하는 것처럼 평범한 사람들의 심오한 결백을 인식합니다. 그는 개인이 평생 전시하는 친절과 미덕의 행동이 특별한 것이 아니라 모든 사람들이 태어날 때부터 소유하는 타고난 선의 확장 일 수 있다고 믿기 시작합니다. 이 실현은 사람들이 근본적으로 결함이 있거나 거칠다는 개념에 의문을 제기합니다.

대신, 잭은 불완전 성과 실수가 고유 한 미덕이 아닌 삶의 경험의 결과라고 제안합니다. 이러한 관점에서, 그는 인류를 근본적으로 선한 것으로보고 개선과 구속이 가능하다고 생각합니다. 이 관점은 과거에 관계없이 모든 사람의 선력의 잠재력에 대한 믿음을 키우고, 사람들은 핵심적으로 사람들이 한때 가졌던 순도를 더 좋게 자리 잡을 수 있다는 것을 강조합니다.

.

Page views
39
업데이트
1월 26, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.