어쩌면 그것은 무언가를 의미했을 것입니다. 어쩌면 장기적으로는 그렇지 않을 수도 있습니다. 그러나 설명은 없지만, 단어 나 음악이나 기억의 혼합은 당신이 그곳에 있었고 그 시간의 구석과 세상에 살아 있다는 것을 알면서도 영향을 줄 수 있습니다. 그것이 무엇을 의미하든.… 그리고 그것은 옛날과 악의 세력에 대한 불가피한 승리의 감각이었다. 어떤 평균이나 군사적 의미가 아닙니다. 우리는 그것을 필요로하지 않았습니다. 우리의 에너지는 단순히 우세 할 것입니다. 우리 편이나 그들의 싸움에 아무런 영향을 미치지 않았습니다. 우리는 모든 추진력을 가졌습니다. 우리는 높고 아름다운 파도의 문장을 타고있었습니다.


(Maybe it meant something. Maybe not, in the long run… but no explanation, no mix of words or music or memories can touch that sense of knowing that you were there and alive in that corner of time and the world. Whatever it meant.…And that, I think, was the handle-that sense of inevitable victory over the forces of Old and Evil. Not in any mean or military sense; we didn't need that. Our energy would simply prevail. There was no point in fighting-on our side or theirs. We had all the momentum; we were riding the crest of a high and beautiful wave.)

📖 Hunter S. Thompson


🎂 July 18, 1937  –  ⚰️ February 20, 2005
(0 리뷰)

이 구절은 순간의 중요성을 반영하며, 그 진정한 의미는 애매하거나 심지어 관련이 없을 수 있음을 강조합니다. 가장 중요한 것은 단어, 음악 또는 기억을 초월하는 특정 시간과 장소에서 존재에 대한 깊은 인식입니다. 이 인식은 자신의 경험을 검증하는 앵커링 느낌을 만듭니다.

더욱이, 그 구절은 낙관론의 메시지와 부정성과 반대에 대한 불가피한 승리를 전달한다. 저자는 긍정적 인 에너지의 모멘텀과 공유 된 목적 감각이 그들을 앞으로 나아가고 갈등을 불필요하게 만들어 낸다고 제안합니다. 전투를 벌이는 대신, 선과 빛을 향한 자연스러운 진보에 대한 믿음이 있으며, "높고 아름다운 물결의 볏을 타고", 역경에 대한 집단 정신의 승리를 강조합니다.

Page views
93
업데이트
1월 29, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.