그녀는 모바일을 생각하고있었습니다. 그것은 그늘진 거리의 장소였습니다. 마치 열정적 인 외부 데코레이터에 의해 장식을 위해 드리워진 것처럼 나무의 가지에 매달린 이끼; 무더운, 벨벳 저녁. 전통적으로 남쪽 전역에서와 마찬가지로 상황이 천천히 움직였습니다. 그리고 왜 그들은 안됩니다? 당신이 빨리 걸었다면, 당신이 한 일은 일찍 목적지에 도달하는 것입니다. 아무것도 얻지 못했습니다. 그리고 빨리 말하면 더 많은 말을했지만 그 말이 더 좋았습니까?
(She was thinking of Mobile, where her mother-her "sainted American mother," as she called her-had spent her childhood. That was a place of shady streets; of moss that hung from the boughs of trees, as if draped there for adornment by some enthusiastic exterior decorator; of sultry, velvet evenings. Things moved slowly in Mobile, as they did, traditionally, throughout the South. And why should they not? If you walked quickly, then all you did was to reach your destination early; nothing had been gained. And if you spoke quickly, you got more words out, but were those words any better for that?)
주인공은 느리게 진행되는 라이프 스타일과 대기의 아름다움이 특징 인 도시인 모바일에서 어머니의 어린 시절을 반영합니다. 이 목가적 인 설정은 남부의 매력, 고요한 저녁, 그리고 남아있는 시간을 구현하는 장소에 대한 향수와 감사를 불러 일으 킵니다. 모바일에있는 사람들의 고요한 움직임은 인생을 돌진하는 것이 반드시 더 큰 성취 또는 개선 된 의사 소통으로 이어지는 것은 아니라는 것을 상기시켜줍니다.
이 구절은 시간을 내고 주변 환경을 즐기는 문화적 중요성을 강조하며, 남부 생활의 본질은 매 순간을 맛보는 데 있다고 제안합니다. 서둘러 현대 생활의 속도를 모바일의 여유 리듬과 대조함으로써, 저자는 독자들이 더 편안한 삶에 대한 접근을 늦추고 수용하는 데있어 가치를 고려하도록 초대합니다. 그러한 반성은 뿌리와 유산과의 연결의 아름다움을 강조하여 이러한 경험이 어떻게 자신의 정체성과 세계관을 형성하는지 보여줍니다.