물론, 나는 말했다. 그러나 어떤 사람들은 '당신이 여기서하고있는 일을 어떻게 복제 할 것을 어떻게 기대할 수 있습니까?'라고 물었습니다. 그것에 대한 당신의 대답은 무엇입니까? 그는 돌아 서서 달콤하게 웃으며 말했다. 그런 다음 스텐토리아의 목소리로 그는 자신을 교정했습니다. 아니요. '목표는 의사와 간호사에게 환자에게 헌신하고 특히 결핵에 대한 결과 지향적 견해를 갖는 정신을 간호하는 것입니다.' 그는 웃으며 그의 얼굴이 내려 갔다. 그는 당시 아주 젊어 보였다. 다시 말해, '엿 먹어라.


(Sure, I said. But some people would ask, 'How can you expect others to replicate what you're doing here?' What would be your answer to that? He turned back and, smiling sweetly, said, Fuck you. Then, in a stentorian voice, he corrected himself: No. I would say, 'The objective is to inculcate in the doctors and nurses the spirit to dedicate themselves to the patients, and especially to having an outcome-oriented view of TB.' He was grinning, his face alight. He looked very young just then. In other words, 'Fuck you.)

(0 리뷰)

이 책 "Mountains Beyond Mountains"에서 Paul Farmer 박사는 다른 사람들이 건강 관리에 대한 그의 헌신을 모방 할 것을 기대하는 도전을 언급합니다. 이 기대에 대해 의문을 제기했을 때, 그는 유머와 결단력으로 응답하여 의사와 간호사 사이의 환자 치료에 대한 헌신의 중요성을 강조합니다. 그의 직접적인 대답은 그의 자신감뿐만 아니라 특히 결핵 치료에 관한 결과에 대한 초점을 반영합니다.

농부의 가벼운 마음과 젊음의 정신은 의료에 대한 열정을 강조하여 주변 사람들에게 영감을줍니다. 그의 철학은 특히 소외된 지역 사회에서 환자의 결과를 향상시키기위한 사고 방식을 키우는 것입니다. 그의 반응에서 진지함과 장난의 조화는 의료 분야의 협력 노력을 통해 세상을 변화시키는 것에 대한 그의 헌신을 보여줍니다.

Page views
28
업데이트
1월 24, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.