아기는 몇 주 동안 이름없이 갔다. 엄마는 먼저 그림의 주제를 공부하고 싶다고 말했다. 우리는 이름이 무엇인지에 대한 많은 주장을했습니다. 나는 수업에서 가장 예쁜 소녀 이후로 그녀의 Rosita에게 전화하고 싶었지만 엄마는 그 이름이 너무 멕시코라고 말했습니다. 나는 우리가 편견이 없어야한다고 생각했습니다. 라벨링의 정확성 문제입니다.


(The baby went without a name for weeks. Mom said she wanted to study it first, the way she would the subject of a painting. We had a lot of arguments over what the name should be. I wanted to call her Rosita, after the prettiest girl in my class, but Mom said the name was too Mexican.I thought we weren't supposed to be prejudiced, I said.It's not being prejudiced, Mom said. It's a matter of accuracy in labeling.)

(0 리뷰)

아기는 이름을 결정하기 전에 아이를 관찰하려는 욕구를 표명하면서 그림을 위해 피사체를 공부하는 데 비유했습니다. 이 과정은 아이가 무엇을 불러야하는지에 대한 수많은 의견 불일치를 불러 일으켰습니다. 내레이터는 동급생에서 영감을 얻은 Rosita라는 이름을 제안했지만 어머니는 멕시코 인이라고 주장하면서 해고했습니다.

이로 인해 편견과 명명에 대한 토론이 이루어졌습니다. 내레이터는 어머니의 입장에 의문을 제기하여 편견을 품지 말아야한다고 믿었습니다. 어머니는 그녀의 요점을 분명히했다. 그녀의 우려는 편견보다는 이름 지명의 정밀성에 관한 것이라고 밝혔다.

카테고리
Votes
0
Page views
344
업데이트
1월 25, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.
더 보기 »

Other quotes in The Glass Castle

더 보기 »

Other quotes in 책 인용문

더 보기 »

Popular quotes