남자들은 농담을 좋아했지만 전에는 전에 들었습니다. 잭의 방식은 설득력이 있었다. 그들 중 일부는 오래된 이야기를 잘 보았습니다. Jack Himeself는 조금 웃었지만 그의 공연이 청중에게 미치는 영향을 볼 수있었습니다. 그들의 웃음의 소음은 그의 귀에 바다처럼 울부 짖었다. 그는 그것을 더 크고 더 크게 원했다. 그는 그들이 웃음으로 전쟁을 익사시키기를 원했습니다. 만약 충분히 큰 소리로해야한다면, 그들은 세상을 감각으로 되돌릴 수 있습니다. 그들은 죽은자를 키울 정도로 큰 소리로 웃을 수 있습니다.
(The men loved jokes, though they had heard each one before. Jack's manner was persuasive; few of them had seen the old stories so well delivered. Jack himeself laughed a little, but he was able to see the effect his performance had on his audience. The noise of their laughter roared like the sea in his ears. He wanted it louder and louder; he wanted them to drown out the war with their laughter. If the could should loud enough, they might bring the world back to its senses; they might laugh loud enough to raise the dead.)
이야기에서 Jack은 유머로 청중을 사로 잡아 이전에 들었던 농담을 공유하지만, 전달은 신선하고 매력적으로 느껴집니다. 그의 설득력있는 태도는 방을 변화시키고, 그가 창조하는 집단적 기쁨으로 계시합니다. 그가 촉발하는 웃음은 그들 주변의 가혹한 전쟁 현실에 대한 강력한 반대 포인트 역할을합니다.
잭의 웃음에 대한 욕구는 자신의 상황의 충격을 익히기를 원하는대로 증폭됩니다. 그는 그들의 웃음이 귀머거리에 도달 할 수 있다면 죽은자를 깨우고 심지어 절망에 대처하는 수단으로 기쁨의 중요성을 강조하면서 죽은자를 깨우고 정신을 회복시킬 수도 있다고 상상합니다.
.