조각이 제자리에 떨어졌습니다. 나는 산산조각이났다.

조각이 제자리에 떨어졌습니다. 나는 산산조각이났다.


(The pieces fell into place. I fell into pieces.)

(0 리뷰)

데이비드 미첼의 'Cloud Atlas'에 나오는 "조각들은 제자리에 떨어졌다. 나는 조각으로 떨어졌다"라는 인용문은 깨달음과 불협화음의 심오한 순간을 반영합니다. 이는 명확성과 이해가 있는 시대에 어떻게 감정적인 해소가 있을 수 있는지를 포착합니다. 이러한 이중성은 깨달음과 혼돈이 공존하는 경우가 많다는 것을 시사하며 인간 경험의 복잡성을 강조합니다.

'Cloud Atlas'에서 Mitchell은 서로 다른 시대에 걸쳐 다양한 이야기를 엮어 상호 연결성 및 역사의 순환적 특성을 강조합니다. 이 대사는 등장인물이 자신을 명쾌함과 혼란으로 이끄는 진실을 찾는 책의 더 넓은 주제와 공감하며, 궁극적으로 우리 존재의 취약한 본질과 삶의 복잡한 태피스트리를 보여줍니다.

Page views
18
업데이트
5월 21, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.