4 개의 광대 한 열로지지되는 아치가 있습니다. 수백, 수백 야드의 돌, 돌의 멍청이, 이름이 있습니다. 이것들은 누구입니까, 이것들은 누구입니까? 이 전투에서 죽은 남자들? 아니오. 잃어버린 사람, 그들이 찾지 못한 것들. 다른 사람들은 묘지에 있습니다. 이것은 단지 ... 근거입니다. 그녀가 다시 말할 수있을 때. 전쟁 내내? 남자는 고개를 저었다. 엘리자베스는이 들판에 앉았다. 아무도 나에게 말하지 않았다. 내 신은 아무도 나에게 말하지 않았다
(There is an arch supported by four vast columns. Etched over hundreds and hundreds of yards of stone, furlongs of stone, there are names: Who are these, these? The men who died in this battle?No. The lost, the ones they did not find. The others are in the cemeteries.These are just the ... the unfound. When she could speak again. From the whole war?The man shook his head. Just these fields.Elizabeth sat on the steps. No one told me. My God no one told me)
이 구절은 수많은 이름으로 새겨진 4 개의 큰 열로지지되는 인상적인 아치를 설명합니다. 이 이름은 전투에서 멸망했지만 묘지에 묻힌 사람들보다는 발견되지 않은 개인의 이름에 속합니다. 이 기념관은 전쟁 중에 길을 잃었지만 미확인을 유지 한 많은 사람들을 상기시켜줍니다. 이 실현의 무게는 부재의 비극을 반영하는 엘리자베스에게 압도적입니다.
그녀 가이 이름의 중요성을 고려할 때, 엘리자베스는 그러한 기념의 존재에 대한 인식이 부족하여 충격과 슬픔을 표현합니다. 그것은 전쟁의 개인 상실과 더 넓은 역사적 영향을 강조하여 무덤이없는 사람들을 기억하는 깊은 감정적 공명을 포착합니다. 엘리자베스의 반응은 잃어버린 병사들의 운명을 둘러싼 희생과 남아있는 질문에 대한 깊은 인정을 의미합니다.