이란의 이슬람 공화국에 사는 사람들은 우리가 그랬던 비극의 비극과 부조리를 파악했습니다. 우리는 살아 남기 위해 우리 자신의 불행에 재미를 찌르야했습니다. 이것은 예술과 문학이 우리의 삶에 필수적이 된 한 가지 이유였습니다. 그들은 사치가 아니라 필수품이었습니다. Nabokov를 포착 한 것은 전체주의 사회에서의 삶의 질감이었습니다. 당신은 거짓 약속으로 가득 찬 환상적인 세계에서 완전히 구주와 집행자를 구별 할 수 없습니다.


(Those of us living in the Islamic Republic of Iran grasped both the tragedy and absurdity of thecruelty to which we were subjected. We had to poke fun at our own misery in order to survive.We also instinctively recognized poshlust-not just in others, but in ourselves. This was one reasonthat art and literature became so essential to our lives: they were not a luxury but a necessity.What Nabokov captured was the texture of life in a totalitarian society, where you are completelyalone in an illusory world full of false promises, where you can no longer differentiate betweenyour savior and your executioner.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 작가

(0 리뷰)

이란에서 사람들은 전체주의 정권 하에서 일상 생활에서 비극과 부조리의 독특한 조화를 경험했습니다. 그들의 고통에 대처하기 위해, 그들은 종종 웃음을 생존의 수단으로 사용하여 유머에 의지했습니다. 이 환경은 자신의 단점에 관한 깊은 자기 인식을 허용했으며, 이는 양귀비라고합니다. 문학과 예술은 단순한 사치가 아니라는 것이 분명해졌습니다. 그들은 현실에 대한 존재와 이해에 필수적이었습니다.

Nabokov의 작품에 대한 Azar Nafisi의 성찰은 그러한 억압 사회에서 격리 경험을 강조합니다. 그것은 진정한 동맹국과 압제자를 구별하는 것이 거의 불가능 해지는 세상을 제시합니다. 이러한 환멸의 의미는 개인이 공허한 약속과 억압 조건 속에서 자신의 삶을 탐색함에 따라 말과 예술적 표현의 힘을 통해 의미와 명확성을 추구함에 따라 깊이 공명합니다.

Page views
70
업데이트
1월 27, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.