당신은 공항에서 마법이 멈췄다 고 상상할 것입니다. 우리가 런던에 돌아 왔을 때, 하늘은 흐리고 무겁습니다. 공항의 버스 운전사는 모욕적이고 열중하지 않았습니다. 거리는 물러나고 더러워 보였고 사람들은 신맛이났다. 그러나 나는 그것이 집에 오는 것이 모든 사람을위한 방법이라고 생각합니다. 파리 사람들은 아마도 다른 곳에서 돌아 왔을 때 똑같이 느꼈을 것입니다.
(You might imagine that the magic stopped at the airport, and to a great extent it did. When we arrived back in London, the skies were overcast and heavy. The bus driver from the airport was morose and unkempt; the streets seemed run-down and dirty, the people sour-faced. But that, I suspect, is how coming home is for everyone; Parisians probably felt the same when they returned from somewhere else.)
런던으로 돌아온 후, 매혹적인 경험은 사라지는 것처럼 보였다. 우울한 날씨와 버스 운전사의 흐트러진 외모는 실망감에 기여했습니다. 주변은 거리가 더러워지고 불행을 반영하는 사람들의 표현으로 무시당했습니다. 이 뚜렷한 대조는 파리의 생생한 분위기와 가정의 음란함의 차이를 강조했습니다.
집으로 돌아 오는이 쓴 달콤한 느낌은 보편적 일 것입니다. 파리의 여행자들이 비슷한 실망을 경험할 수있는 것처럼, 이야기는 모든 목적지가 어떻게 자신의 매력을 가지고 있는지 강조하여 돌아 오는 여행을 덜 마술처럼 느낄 수 있습니다. 이 여행주기와 현실로 돌아 오는주기는 많은 사람들에게 일반적인 주제입니다.