Cervantes making an editorial judgment as the purported translator of Don Quixote, Part II {supposedly written by a third party, but actually written by Cervantes himself} as to what not to include. Here the author depicts all the details of Don Diego's house, portraying for us what the house of a wealthy gentleman farmer contains, but the translator of this history decided to pass over these and other similar minutiae in silence, because they do not accord with the principal purpose of this history, whose strength lies more in its truth than in cold digressions.
Cervantes, as the supposed translator of Don Quixote, Part II, makes editorial choices that shape the narrative's focus. Although the story includes details about settings, like the house of Don Diego, the translator opts to omit these descriptions. This decision reflects a conscious judgment about what serves the narrative's main purpose and thematic strength.
The emphasis is placed on the truth of the tale rather than on trivial details that could distract from the central story. By leaving out these minutiae, the work maintains a coherence and relevance that aligns with its overall intention, highlighting the importance of thematic content over elaborate descriptions.