In "A Tale for the Time Being" by Ruth Ozeki, the phrase "gaté gaté, para gaté, parasam gaté, boji sowa ka" is introduced, revealing its roots in an ancient Indian language rather than Japanese. These words encapsulate a deep philosophical meaning of transcending beyond ordinary existence and achieving a state of awakening. Jiko, the character who explains this, imparts the sense of joy and liberation that comes with understanding one's journey and the process of moving beyond the self.
The phrase implies a progression toward enlightenment, symbolizing the journey of life and consciousness. Each repetition highlights the steps taken away from suffering and ignorance, embodying a powerful message of hope and joy in the quest for understanding. It serves as a reminder of the human experience and the pursuit of deeper truths, resonating with readers about the importance of growth, reflection, and ultimately, awakening to one's true self.
In "A Tale for the Time Being," the phrase "gaté gaté, para gaté, parasam gaté, boji sowa ka" is rooted in an ancient Indian language, conveying significant philosophical meaning. Jiko explains it conveys concepts like transcending ordinary existence, awakening, and joy, highlighting a journey of consciousness.
This phrase represents a progression toward enlightenment, symbolizing growth beyond suffering and ignorance. It ultimately encourages reflection on one's journey and the importance of seeking deeper truths in life.