- 그러니 빨리 돌아 서서 나에게 자신에 대한 모든 것을 말해줘!
"죄송합니다."Korin은 조용히 웃지 않으려 고 노력했습니다. -하지만 나는 약간 붙어있는 것 같습니다.
"내가 당신의 꼬리에 약간 잡아 당면 나를 지나치게 친숙하다고 생각하십니까?"
- 아니, 아니, 아무런 상황에서! 나는 당신에게 매우 감사 할 것입니다.
- 꼬리 깃털을 당기지 않도록 매우 조심 스럽게이 작업을 수행하려고합니다.
- 걱정하지 마세요. 일부 깃털은 문합 중에 여전히 떨어지고 있습니다.
-당신은 매우 예의 바르고 친절합니다, 친구.
(- So turn around quickly and tell me everything about yourself!
“Sorry,” Korin purred quietly, trying not to laugh. - But I seem to be a little stuck.
“Would you consider me overly familiar if I slightly tug on your tail?”
- No, no, under no circumstances! I will be very grateful to you.
- I'll try to do this very carefully so as not to pull your tail feathers.
- Don't worry, please. Some feathers are still about to fall out during molting.
-You are extremely polite and kind, my friend.)
by Kathryn Lasky (0 리뷰)
두 캐릭터 사이의 가벼운 교환에서, 하나는 다른 사람에 대해 더 많이 배우는 것을 장난스럽게 주장하며, 갇히는 것에 대한 유머러스 한 반응을 촉구합니다. 대화는 신체적 애정, 특히 꼬리에 부드러운 잡아 당김에 대한 아이디어에 대해 논의 할 때 친절하고 놀리는 역동적 인 것을 보여줍니다. 대화에는 성실함과 재치가 혼합되어 동지애를 강조합니다. 대화가 계속됨에 따라 존경하는 어조를 유지하면서 경계 주제를 탐색합니다. 깃털을 털어 낸 것에 대한 언급은 기발한 요소를 추가하여 편안함과 친숙 함을 나타냅니다. 이...