이 강력한 죄에 대해 더 많이 고려할수록 후회가 많을수록 설명이 커집니다. 그는 때때로 망치지 않는 신비로운 움직임과 제스처를 가지고 있으며, 고래는 실제로 이러한 수단을 지능과 통찰력으로 말합니다. 그리고 고래의 움직임은 모두 이상하게 가득 차 있습니다. 나는 그를 무지하고 결코 무지하지 않을 것입니다. 그리고 내가 그를 알지 못하면 어떻게 그의 머리를 이해할 수 있습니까? 그렇다면 - 더가 더 많습니다 - 얼굴이 없을 때 어떻게 얼굴을 깨달았습니까? 그가 말한 것 같다 : 당신은 내 배경을 볼 것이고, 당신은 내 죄를 볼 것이지만, 내 얼굴은 보지 못할 것입니다! 그러나 나는 배경의 뒷 부분을 보여줄 수없고, 그의 얼굴보다 작은 것이 무엇이든, 나는 그가 얼굴이 없다고 다시 말합니다.
(The more I am contemplated in this mighty sins, the more my regret, the greater its description. He sometimes has mystical movements and gestures that are not spoiled, and the whale really speaks these means to the universe in intelligence and acumen. And the movements of the whale are all filled with strangeness. I am ignorant of him and I will never be ignorant. And if I do not even know him, how can I understand his head? Then - and this is more - how did he realize his face when he does not have a face? It seems to me that he says: You will see my backgrounds, you will see my sin, but my face you will not see! But I can't show the back parts of the background, and whatever it is less than his face, I say again that he has no face.)
이 인용문은 죄의 본질과 존재의 신비, 특히 고래에 의해 구현 된 깊은 후회와 묵상을 반영합니다. 내레이터는 고래에 대한 진화하는 이해를 표현하여 신비롭고 이상한 움직임을 통해 독특한 방식으로 전달되는 존재로 인식합니다. 이 복잡성은 내레이터가 너무 광대하고 수수께끼의 실체를 이해하는 데있어 깊은 성격을 가지고 있기 때문에 무지의 인정으로 이어진다.
더욱이, 고래의 본질을 이해하는 내레이터의 투쟁은 자신의 죄와 배경, "얼굴"으로 대표되는 진정한 정체성을 엿볼 수 있다는 생각에 의해 강조됩니다. 얼굴이없는 고래의 은유는 인간의 이해의 한계와 인류와 자연의 광대 함이나 존재 사이에 존재하는 걸프를 강조합니다. 궁극적으로,이 구절은 인식의 주제, 미지의, 그리고 그러한 웅대 한 개념들과 함께 포기하는 놀라운 감각을 탐구합니다.