비전의 선을 따라 그는 산만 함을 발견했습니다. 젠장 테니스 팀은 두려움없는 지도자를 따라 축구장의 주변을 반쯤 자른 형성으로 운영했습니다. 그들은 들판을보고 있지 않았고, 고함을 지르거나 장면을 일으키지 않았습니다. Chris를 따라 잡는 데 집중하는 것만으로도 십대 소년이었던 그 추첨은 분명했습니다. 십대 소녀들. 짧은 반바지. 브레이너가 없습니다. 서른 4시에 그는 그와 지나서 눈을 제외하고 그의 눈은 "이 메모에 너무 늙었다"고 생각하지 않았다. 그들은 Hawk Tracks Field 마우스처럼 Chris를 추적했습니다.
(Following their line of vision, he found the distraction. The damn tennis team, running the perimeter of the football field in some half-assed formation, following their fearless leader. They weren't looking at the field, weren't yelling or causing a scene. Just concentrating on keeping up with Chris.Having been a teenage boy himself, the draw was obvious. Teenage girls. Short shorts. No brainer. At thirty-four, he was past that.Except his eyes didn't seem to get the "I'm Too Old For This" memo. They were tracking Chris like a hawk tracks a field mouse.)
주인공은 Chris가 이끄는 테니스 팀이 축구장을 돌아 다니는 산만 장면을 관찰합니다. 그들의 초점은 전적으로 게임 자체에 참여하기보다는 형성을 유지하고 리더를 따라 잡는 데 전적으로 초점을 맞추고 있습니다. 이것은 십대 시절의 젊음의 시절을 기억하는 중년 관찰자의 관심을 사로 잡습니다. 그는 공개 복장에서 십대 소녀들이 젊은이들을 붙잡고있는 매력을 이해합니다.
34 세이고 나이를 느끼고 있음에도 불구하고 남자의 시선은 Chris를 고치면서 그를 배신하여 육체적 매력이 청소년을 넘어 설 수 있음을 보여줍니다. 장면은 성숙의 일반적인 투쟁과 본능의 일반적인 투쟁을 반영합니다.