당신은 당신이 지금 당신이 지금 가장 뚜렷한 곳에서 보이지 않고 무인법으로 서 있지 않을 수 있다는 것을 어떻게 알 수 있는지 예, 너의 끔찍한 곳에 서? 당신의 가장 독방 시간에, 당신은 도청자를 두려워하지 않습니까? 말하지 마세요! 그리고 내가 여전히 다리의 똑똑한 다리의 똑똑한 느낌이라면 지금은 너무 오래 녹입니다. 그렇다면 왜 목수, 당신은 신체없이 지옥의 불 같은 고통을 느끼지 않을 수 있습니까? 하야!
(How dost thou know that some entire, living, thinking thing may not be invisibly and uninterpenetratingly standing precisely where thou now standest; aye, and standing there in thy spite? In thy most solitary hours, then, dost thou not fear eavesdroppers? Hold, don't speak! And if I still feel the smart of my crushed leg, though it be now so long dissolved; then, why mayst not thou, carpenter, feel the fiery pains of hell for ever, and without a body? Hah!)
Herman Melville의 "Moby-Dick"의 발췌는 존재와 인식에 대한 심오한 의문을 제기합니다. 그것은 보이지 않는 단체가 우리와 공존하는 가능성을 시사하여 고립에 대한 인식에 도전합니다. 화자는 고독과 관찰자의 존재에 대한 보이지 않는 생각을 묵상하여 독자들이 자신의 인식을 넘어 숨어있을 수있는 것을 고려하도록 초대합니다.
또한,이 구절은 고통의 생각과 고통의 지속적인 본질을 탐구합니다. 화자는 자신의 육체적 고통을 언급하여 다른 사람들의 잠재적 인 고통과 유사하게 이어집니다. 이것은 고통과 존재의 본질에 대한 실존 적 의문을 제기하며, 신체적 및 형이상학 적 경험이 관찰 가능한 세상을 넘어서서 보이지 않는 고통에 대한 두려움과 인간 상태의 무게로 공명 할 수 있음을 강조합니다.