나는 그의 상속 된 지식과 본능이 그의 {lion} 번식에도 불구하고 곧 자신을 주장 할 것이라고 확신했다. 나는 그의 두 소유자에 대해 똑같은 자신감을 느끼지 못했다는 것을 인정해야한다. 나는 그들이 Christian {lion}과 함께 캠프에서 몇 주 동안 머물 것이라고 들었을 때 그의 두 소유자에 대해 같은 자신감을 느끼지 않았다는 것을 인정해야한다. 나는 그들이 긴 머리카락과 이국적인 의복으로 매우 '모드'라고 믿게되었습니다.
(I felt confident that his inherited knowledge and instincts would soon assert themselves, given the chance, and in spite of his {lion} breeding. I must admit that I did not feel the same confidence about his two owners, when I heard they would accompany Christian {lion} and stay a few weeks at my camp. I was lead to believe they were very 'mod' with long hair and exotic clothing.)
내레이터는 사자 기독교인이 포로 상태에도 불구하고 그의 고유 한 지식과 본능을 곧 보여줄 것이라는 믿음을 표현합니다. 이 자신감은 캠프의 광야 환경에 적응할 수있는 그의 소유자의 능력에 대한 의심과 대조됩니다. 소유자에 대한 설명은 긴 머리카락과 독특한 패션으로 독창적이지 않으며, 그러한 환경에서의 생활에 대한 도전에 대한 준비에 대한 우려를 제기합니다.
. 이 대비는 사자와 해설자 사이의 유대를 강조하며, 그리스도인 소유자의 잠재적으로 적합하지 않은 생활 양식 선택에 대한 자연 본능의 중요성을 강조합니다. 올바른 상황을 감안할 때 그리스도인은 번성 할 것이며, 이야기는 또한 책임있는 사람들의 준비에 관한 회의론 수준을 나타냅니다. 이 역동적 인 것은 자연의 주제와 양육과 야생 동물과의 생활의 복잡성을 탐구하기위한 무대를 설정합니다.