나는이 드레스 아래에서 알몸이다. Jaybird로 알몸으로, 그녀는 뾰족하게 말했다. 그녀는 깨져야 할 것입니다! 필립스 부인은 말했다. 글쎄, 우리는 캔자스의 로데오 수도입니다. Bronco Busting은 우리의 전문성입니다. 그녀는이 단어를 외국의 소리로 선언했다.


(I'm naked under this dress. Naked as a jaybird, she said pointedly and looked at the matron.Oh, my! She'll have to be broken! Mrs. Phillips said and smiled. Well, dear, we're the rodeo capital of Kansas. Bronco busting is our specialite. She pronounced the word in a foreign sounding way.)

📖 Kathryn Lasky

🌍 미국 사람  |  👨‍💼 작가

(0 리뷰)

대화는 캐릭터가 그녀의 노출 느낌을 표현하면서 "이 드레스 아래에서 알몸으로 느껴진다"고 말하면서 솔직함과 취약성의 순간을 포착합니다. 이 대담한 선언은 캐릭터의 열렬한 태도를 억제 할 필요성을 인식하는 Matron의 즐거운 반응을 이끌어냅니다. Matron의 가벼운 반응은 젊음의 도전과 사회의 기대 사이의 긴장을 강조합니다.

부인. Phillips는 캔자스를 "로데오 수도"라고 언급 하면서이 지역의 거친 본질에 대해 언급합니다. 그녀는 장난스러운 톤을 사용하여 야생 영혼을 길들이는 것이 로데오 작업과 유사하다는 것을 암시합니다. 이 교환은 공동 표준에 따라 캐릭터가 개인 정체성을 탐색하는 이야기에 존재하는 자유와 사회적 제약의 주제를 반영합니다.

.

Page views
8
업데이트
1월 23, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.