나는 입술을 악화시킨다. 여름을 보내는 모든 장소 중에서 부모님은 여기서 선택하셨습니다. 사교계 인 어머니는 옥스포드 스트리트 (Oxford Street)의 디자이너 부티크에서 백만 마일 떨어진 여름에 여름을 보내기로 선택했습니다. 부자와 유명인의 부동산 중개인 인 나의 아버지는 여름을 수십만 파운드 마크를 쳤던 곳에서 여름을 보내려고했다. 나? 나는 여름을 집에서 보내기로 선택했습니다. 그러나 열일곱 살 때 나는 미성년자입니다. 그래서 내 선택은 중요하지 않습니다. 나
(I purse my lips in aggravation. Of all the places to spend the summer, my parents have chosen here. My mother, the socialite, has chosen to spend her summer a million miles away from the designer boutiques on Oxford Street she covets. My father, the estate agent to the rich and famous, has chosen to spend his summer in a place where the houses barely hit the hundred thousand pound mark. Me? I've chosen to spend my summer at home. But at seventeen, I'm a minor. So my choices don't count. I)
내레이터는 부모가 선택한 바람직하지 않은 위치에서 여름을 보내는 것에 대한 좌절감을 표현합니다. 디자이너 부티크의 사치를 즐기는 어머니와 부유 한 고객과 함께 일하는 아버지와는 달리 여름 목적지는 평범한 생활 방식과는 대조적입니다. 해설자는 부모의 결정과 개인적인 욕구 사이의 갈등을 강조하면서 갇힌 느낌이 듭니다.
열일곱 살 때, 해설자는 여전히 미성년자로 간주되므로 가족 결정에 대한 선호도가 거의 없습니다. 이 상황은 내레이터의 무력감과 불만감을 강조합니다. 그들은 그들의 관심사 나 라이프 스타일과 일치하지 않는 곳에서 여름을 즐기는 것을 선호했기 때문입니다.
.