그러나 그것은 그 이상입니다. 의미없는 또는 무관심에 직면하여 여전히 세계에 참여할 수 있다는 것은 여전히 ​​사랑할 수 있습니다. 이것들은이 호기심 많은 작은시의 첫 두 스탠자입니다. 별을 바라 보면, 나는 그들이 돌보는 모든 것을 위해 지옥에 갈 수 있지만, 지구의 무관심은 우리가 사람이나 짐승에게서 두려워해야한다는 것을 잘 알고 있습니다. . 우리는 우리가 돌아올 수없는 우리에게 열정으로 불타는 별을 어떻게 좋아해야합니까? 동등한 애정이 될 수 없다면, 더 사랑하는 사람이 나가되도록하십시오.


(It is considerably more than that, though: it is an acceptance that in the face of meaninglessness or indifference it is still possible to be engaged in the world-it is still possible to love. These are the first two stanzas of this curious little poem: Looking up at the stars, I know quite well That, for all they care, I can go to hell, But on earth indifference is the least We have to dread from man or beast. How should we like it were stars to burn With a passion for us we could not return? If equal affection cannot be, Let the more loving one be me.)

(0 리뷰)

인용문은 삶의 고유 한 무의미 함과 무관심에 대한 깊은 수용을 반영하며,이 현실에도 불구하고 여전히 세상에 적극적으로 참여하고 사랑을 경험할 수 있음을 시사합니다. 화자는 우주가 개인의 존재에 대한 관심이 거의 없다는 것을 인정하며, 천상의 무관심과 사람들 사이의 애정 사이의 뚜렷한 대조를 묘사합니다. 별은 느낌없이 빛날 수 있지만, 인간 관계는 삶의 불확실성 속에서 심지어 감정적 깊이와 연결을 허용합니다.

Auden의 시적 단어는 사랑의 복잡성을 탐구하여, 반향되지 않은 애정은 여전히 ​​고귀 할 수 있음을 시사합니다. 화자는 사랑이 상호가 될 수 없다면, 더 사랑하는 개인이 짐을지는 것이 칭찬 할 만하다. 이 관점은 사랑의 가치를 선택과 헌신으로 강조하며, 결과에 관계없이 자신을 완전히주는 아름다움을 강조하면서 존재에 스며드는 무관심의 현실을 인정합니다.

Page views
29
업데이트
1월 23, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.