여기서 깨끗한 가슴을 만들고 솔직히 내가 지키지 만 미안한 가드를 인정합니다. 우주의 문제가 나에게 회전하는 문제로, 어떻게 그런 생각을하는 고도에서 어떻게 내가 나 자신에게 완전히 떠날 수 있었는지, 나는 모든 고래의 상설 명령을 관찰하고, 날씨를 열어두고, 매번 노래 할 의무를 가볍게 가질 수 있었지만, 나는 가볍게 내 의무를 가질 수 있습니다.
(Let me make a clean breast of it here, and frankly admit that I kept but sorry guard. With the problem of the universe revolving in me, how could I-being left completely to myself at such a thought-engendering altitude-how could I but lightly hold my obligations to observe all whaleships' standing orders, Keep your weather eye open, and sing out every time.)
내레이터는 포경선에 탑승 한 그의 의무를지지하지 않았다는 솔직한 인정을 표명합니다. 우주의 심오한 신비에 압도 된 그는 승무원이 정한 기대치를 준수하기가 어렵다는 것을 알았습니다. 그의 생각의 거대함은 산만 함을 만들어서 일반적으로 경계와 관찰이 필요한 중요한 책임을 무시하게 만듭니다.
내레이터는 적절한 감독이 부족하다는 것을 인정함으로써 심오한 실존 사고와 바다에서의 삶의 실질적인 요구 사이의 내부 투쟁을 드러냅니다. 이 긴장은 특히 세부 사항에 대한 관심이 생존과 성공에 중요한 상황에서 일상적인 의무와 깊은 철학적 사고를 균형을 잡는 어려움을 보여줍니다.