이제 우리는 어디에 있었습니까? 마지막 줄을 다시 읽으십시오. ''마지막 줄을 읽으십시오. 대령은 소리 쳤다. '다른 사람의.' '마지막 줄을 다시 읽으십시오.' 'Corporal을 읽으십시오.'다시 한 번 내 마지막 줄입니다! ' 대령을 비명을 질렀다. '아, 아뇨,' '그게 내 마지막 줄이야. 잠시 전에 당신에게 그것을 읽었습니다. 기억 나지 않니? 잠시 전에였습니다.
(Now, where were we? Read me back the last line.''Read me back the last line,' read back the corporal who could take shorthand.'Not my last line, stupid!' the colonel shouted. 'Somebody else's.''Read me back the last line.' read back the corporal.'That's my last line again!' shrieked the colonel, turning purple with anger. 'Oh, no, sir,' corrected the corporal. 'That's my last line. I read it to you just a moment ago. Don't you remember, sir? It was only a moment ago.)
조셉 헬러 (Joseph Heller)의 "Catch-22"에서 발췌 한 내용에서, 대령과 체포 사이에서 유머러스하고 혼란스러운 교환이 발생합니다. 좌절하고 화를 낸 대령은 방금 들었던 마지막 줄을 반복 할 것을 요구하지만, 체포는 요청을 잘못 해석합니다. 대령의 마지막 줄을 인정하는 대신, 그는 자신의 말을 언급하고 혼란스럽고 코믹한 상황을 만들어야한다고 주장했다. 이것은이 책의 중심 주제 인 군사 환경에서 널리 퍼진 부조리와 잘못된 의사 소통을 반영합니다.
상호 작용은 권위와의 투쟁과 관료 시스템에서 종종 발생하는 의사 소통의 고장을 강조합니다. 분노에 압도당한 대령은 대령의 관점을 파악할 수 없지만, 상공사는 대령의 좌절을 알지 못한다. 이 장면은이 책의 전쟁의 비논리적 인 탐구와 엄격한 계층 적 구조의 함정을 캡슐화하여 궁극적으로 Heller의 군사 생활에 대한 비판을 보여줍니다.