피터, 너는 열두 살이야. 나는 열 살이다. 우리 나이대 사람들에게 드리는 말씀이 있습니다. 그들은 우리를 아이들이라고 부르며 우리를 쥐처럼 대합니다.
(Peter, you're twelve years old. I'm ten. They have a word for people our age. They call us children and they treat us like mice.)
Orson Scott Card의 "Ender's Game"에서 Peter와 그의 남동생은 어린 시절을 회상합니다. 열두 살이 된 피터는 어린아이로 분류되는 것의 무게를 느낍니다. 이는 사회가 젊은이들에게 가하는 제한과 겸손함을 동반하는 경우가 많습니다. 형의 주장은 단지 나이 때문에 잠재력과 지능이 무시되는 과소평가된 느낌을 강조한다.
이 명언은 젊음의 좌절감과 어린아이라는 꼬리표를 넘어 인정받고 싶은 욕구를 포착합니다. 쥐와의 비교는 그들의 능력을 충분히 평가하지 못하는 시스템을 통한 무력감과 조작을 의미합니다. 대화를 통해 카드는 나이 때문에 주체성을 제한하는 세상에서 자신의 정체성과 씨름하는 젊은이들의 내부적 투쟁을 강조합니다.