그러나 그녀는 설탕의 맛이 있었으며, 이것은 도넛이나 케이크가 샌드위치를 따라갈 수 있음을 의미했습니다. 그녀는 결국 전통적으로 지어진 여성이었고, 항상 거울을보고 너무 크다고 생각하는 가난하고 신경질적인 사람들과는 달리 드레스 크기에 대해 걱정할 필요가 없었습니다. 어쨌든 너무 큰 것은 무엇입니까? 다른 사람에게 어떤 크기가되어야하는지 누가 알 렸는가? 그것은 독재의 한 형태 였고, 그녀는 그것을 가지고 있지 않았다. 이 얇은 사람들이 더욱 장기적이 되었다면, 더 관대하게 크기가 큰 사람들은 그들에게 앉아 있어야 할 것입니다. 그렇습니다, 그것은 그들에게 가르 칠 것입니다! 하야!
(She had a taste for sugar, however, and this meant that a doughnut or a cake might follow the sandwich. She was a traditionally built lady, after all, and she did not have to worry about dress size, unlike those poor, neurotic people who were always looking in mirrors and thinking that they were too big. What was too big, anyway? Who was to tell another person what size they should be? It was a form of dictatorship, by the thin, and she was not having any of it. If these thin people became any more insistent, then the more generously sized people would just have to sit on them. Yes, that would teach them! Hah!)
이 구절은 신체 이미지와 음식 선호도에 대한 캐릭터의 평온한 태도를 반영합니다. 그녀는 체중에 대한 사회적 압력에 대한 걱정없이 식사 후 도넛과 케이크와 같은 달콤한 간식을 즐깁니다. 그녀의 자기 수용은 외모를 강박 적으로 고정시키고 좁은 아름다움 표준을 준수하는 사람들의 불안과 완전히 대조적입니다.
이 여성의“얇은 독재”라는 장난스러운 개념은 크기에 근거한 다른 사람들을 판단하는 것이 부적절하다는 그녀의 믿음을 강조합니다. 그녀는 날씬한 개인이 이상을 너무 멀리 밀면 더 강력한 개인이 장난스럽게 테이블을 돌릴 수 있다고 유머러스하게 제안합니다. 이 관점은 신체 양성을 장려하고 체중과 아름다움에 대한 지배적 인 사회적 견해에 도전합니다.