그녀는 아버지가 지미니 귀뚜라미라고 소리치는 것을 들었습니다!낚시바늘과 망치 손잡이가 비가 쏟아지고 있습니다!
(She heard pa shouting,Jiminy crickets!It's raining fish-hooks and hammer handles!)
"On the Banks of Plum Creek"에서 Laura Ingalls Wilder는 Plum Creek 근처에 정착하는 Ingalls 가족의 일상 생활과 모험을 묘사합니다. 이 이야기는 그들이 직면한 다양한 어려움과 이러한 어려움을 헤쳐나가는 데 도움이 되는 강한 가족의 유대를 포함하여 19세기 농촌 생활의 기쁨과 어려움을 포착합니다. 기억에 남는 순간 중 하나는 Laura의 아버지가 "지미니 귀뚜라미! 낚시 바늘과 망치 손잡이가 쏟아지네요!"라고 외치는 순간입니다. 이 기발한 표현은 갑작스러운 사건의 놀라움과 혼란을 강조하며, 초원에서의 예상치 못한 삶의 본질과 힘든 시기에도 발견할 수 있는 유머를 상징합니다.
"On the Banks of Plum Creek"에서 Laura Ingalls Wilder는 Plum Creek 근처에 정착하는 Ingalls 가족의 일상 생활과 모험을 묘사합니다. 이 이야기는 그들이 직면한 다양한 어려움과 이러한 어려움을 헤쳐나가는 데 도움이 되는 강한 가족의 유대를 포함하여 19세기 농촌 생활의 기쁨과 어려움을 포착합니다.
기억에 남는 순간 중 하나는 Laura의 아버지가 "지미니 귀뚜라미! 낚시 바늘과 망치 손잡이가 쏟아지네요!"라고 외치는 순간입니다. 이 기발한 표현은 갑작스러운 사건의 놀라움과 혼란을 강조하며, 초원에서의 예상치 못한 삶의 본질과 힘든 시기에도 발견할 수 있는 유머를 상징합니다.