두 군대의 상충되는 임무는 안개, 회색, 흑백 명확성 만있는 것처럼 보였습니다. 나는 타협, 규칙 구매, 트레이드 오프, 양보, 협상, 인상적인 거래, 중간 근거 찾기 측면에서 내 인생을 살았습니다. 이 두 대 군대에는 그런 것이 없었습니다. 선은 선되었고 악은 악했고 그들은 공통점을 공유하지 않았습니다.
(The conflicting missions of the two armies seemed to have no fog, no gray, only black-and-white clarity. I had lived my life in terms of compromise, rule-bending, trade-offs, concessions, bargaining, striking deals, finding middle ground. In these two great armies, there was no such thing. Good was good, and evil was evil, and they shared no common ground.)
두 반대 군대는 모호함과 타협으로 벗겨진 세계를 강조하면서 가치의 뚜렷한 이분법을 나타 냈습니다. 화자는 자신의 경험을 반영하여 협상의 복잡성과 균형을 찾는 삶을 강조하며, 이는 군대의 절대적인 도덕적 위치와 급격히 대조됩니다. 이 전장에는 모호성의 여지가 없습니다. 선과 악의 선은 생생하게 그려져 중간지면을위한 공간이 없습니다.
갈등에 대한이 관점은 극단적 인 상황에서 때때로 발생할 수있는 명확성을 밝히게합니다. 이 군대의 엄격한 도덕적 틀은 평범한 생명을 정의하는 복잡성과 타협을 완전히 상기시켜줍니다. 스피커는 자신의 경험으로 전장의 명확성을 병치함으로써, 이해와 공존에 타협이 필요한 회색 음영에 종종 존재하는 세상을 탐색 해야하는 과제를 강조합니다.