사라센인들은 이러한 측정을 할 필요가 없었고, 지구를 돌아 인도까지 항해할 이유도 없었습니다. 그들은 인도에 있었습니다. 캐세이패시픽과 향신료 제도가 문앞에 있었습니다. 그러나 유럽인들은 인도로 가는 길이 필요했고, 십자군은 그들이 그렇게 했다는 것을 가르쳤습니다. 세계의 부는 동쪽에 있었고 사라센인들이 그것을 갖고 있었습니다. 유럽인들은 Have Not 국가였고 그들은 그것을 알고 있었습니다.

사라센인들은 이러한 측정을 할 필요가 없었고, 지구를 돌아 인도까지 항해할 이유도 없었습니다. 그들은 인도에 있었습니다. 캐세이패시픽과 향신료 제도가 문앞에 있었습니다. 그러나 유럽인들은 인도로 가는 길이 필요했고, 십자군은 그들이 그렇게 했다는 것을 가르쳤습니다. 세계의 부는 동쪽에 있었고 사라센인들이 그것을 갖고 있었습니다. 유럽인들은 Have Not 국가였고 그들은 그것을 알고 있었습니다.


(The Saracens had no use for these measurements, no reason to sail around the earth to India. They were in India. Cathay and the Spice Islands were on their doorstep. But Europeans needed a route to India, and the Crusades taught them that they did. The riches of the world were in the East, and the Saracens had them. Europeans were the Have Not nations, and they knew it.)

📖 Rose Wilder Lane


🎂 December 5, 1886  –  ⚰️ October 30, 1968
(0 리뷰)

사라센인들은 이미 인도와 같은 번영하는 지역에 위치하고 있었고 캐세이 섬과 향료 제도와 같은 귀중한 무역 자원에 직접 접근할 수 있었습니다. 인도로 향하는 경로를 탐색하고 항해하려는 유럽인들과 달리 사라센인들은 그들이 사는 곳에서 쉽게 부를 얻을 수 있었기 때문에 광범위한 측량이나 긴 항해가 필요하지 않았습니다. 이러한 대조는 유럽인의 야망에 비해 사라센인이 보유한 지리적, 경제적 이점을 강조합니다.

게다가 십자군 전쟁은 유럽인들에게 동양의 부에 대한 인식을 일깨웠고, 무역로를 개척하려는 그들의 열망을 촉발시켰습니다. 사라센인과 유럽인 사이의 부의 격차는 유럽이 "가진 곳이 없는" 지역이라는 사실을 강조했으며, 이는 믿을 수 없을 정도로 가치 있는 자원에 대한 접근을 모색하게 만들었습니다. 따라서 유럽인의 탐험은 그들이 추구했지만 소유하지 못했던 동양의 부(富)가 지배하는 세계에서 자신들의 자리를 되찾고자 하는 욕구에서 비롯되었습니다.

Page views
67
업데이트
11월 07, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.