어딘가에 '세상은 끔찍하다'고 대략적으로 번역 된 선이 있습니다. 그렇습니다, 나는 베이 브리지를 가로 질러 총을 맞았을 때 내가 얼마나 빨리 운전했는지, 그것을 요약하지 않았다. 그것은 높은 예술입니다 : '세상은 끔찍합니다.' 그것은 모든 것을 말합니다. 이것이 우리가 작곡가와 화가와 위대한 작가에게 지불하는 것입니다. 이것을 알아 내면서 그들은 생계를 유지합니다. 이 얼마나 훌륭한 통찰력입니다. 어떤 관통 지능. 배수 도랑의 쥐는 당신에게 똑같은 것을 말할 수 있었고, 말할 수 있었는지. 쥐가 말할 수 있다면, 나는 그들이 말한 것을 할 것입니다.


(There is a line somewhere in that translates out to, roughly, 'The world is awful.' Yes, I said to myself as I shot across the Bay Bridge not giving a fuck how fast I drove, that sums it up. That is high art: 'The world is awful.' That says it all. This is what we pay composers and painters and the great writers to do: tell us this; from figuring this out, they earn a living. What a masterful, incisive insight. What penetrating intelligence. A rat in a drain ditch could tell you the same thing, were it able to talk. If rats could talk, I'd do anything they said.)

(0 리뷰)

"Timothy Archer의 투과 이민"에서 Philip K. Dick은 '세계가 끔찍한'라인으로 현실에 대한 뚜렷한 견해를 포착합니다. 이 감정은 해설자가 베이 브리지를 가로 질러 빠르게 운전하면서 삶의 투쟁에 대한 특정 허무주의를 반영 할 때 공명합니다. 그것은 다양한 형태로 예술이 존재에 대한 심오한 진리, 특히 세계 상태에 대한 심오한 불만을 증류하는 것을 목표로한다.

. 내레이터는 사회에서의 중요성을 지적하면서 그러한 황량한 통찰력을 표현하는 데 예술가의 역할을 높이 평가합니다. 그러나 아이러니 한 비틀기가 있습니다. 세계의 끔찍함에 대한 진실은 너무 단순하여 쥐조차도 그것을 표현할 수 있습니다. 이것은 지혜와 의사 소통의 본질에 대한 유머러스 한 묵상으로 이어지고, 인생에 대한 가장 심오한 진술조차도 배수 도랑의 쥐처럼 예상치 못한 곳에서 나올 수 있다는 생각을 강조합니다.

.

Page views
3
업데이트
1월 24, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.