우리와 가까운 사람들, 그들이 죽을 때 우리의 세상을 나눕니다. 살아있는 세계가 있는데, 우리는 마침내 어떤 식 으로든 굴복 한 다음, 상상의 친구 {또는 적} 또는 비밀 첩과 같은 죽은 자의 영역이 있습니다. 기억은 무엇입니까? 마음의 구석에 숨어있는 유령은 우리의 정상적인 삶의 과정을 방해하고, 수면을 방해하여 급성 고통이나 즐거움, 침묵하거나 무시한 것을 상기시키기 위해 우리의 수면을 방해합니까? 우리는 그들의 존재 또는 그들이 우리에 대해 어떻게 느끼는지를 그리워 할뿐만 아니라 궁극적으로 그들이 우리 자신이나 그들에 대해 어떻게 느낄 수 있었는지. {프롤로그}


(Those who are close to us, when they die, divide our world. There is the world of the living, which we finally, in one way or another, succumb to, and then there is the domain of the dead that, like an imaginary friend {or foe} or a secret concubine, constantly beckons, reminding us of our loss. What is memory but a ghost that lurks at the corners of the mind, interrupting our normal course of life, disrupting our sleep in order to remind us of some acute pain or pleasure, something silenced or ignored? We miss not only their presence, or how they felt about us, but ultimately how they allowed us to feel about ourselves or them. {prologue})

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 작가

(0 리뷰)

인용문은 우리와 가까운 누군가가 세상을 떠날 때 경험 한 깊은 상실감을 반영합니다. 그것은 그들의 죽음이 살아있는 영역과 죽은 자의 영역 사이의 분열을 일으킨다는 것을 암시합니다. 이 분리는 우리가 일상 생활과 생각을 방해하는 유령과 유사하게 잊혀지지 않을 수있는 추억으로 우리에게 기쁨과 슬픔을 상기시켜줍니다. 사랑하는 사람들에 대한 우리의 기억은 단지 그들의 존재에 대한 갈망의 느낌을 불러 일으킬뿐만 아니라 우리의 자기 인식과 감정 상태에도 영향을 미칩니다.

더욱이, 인용문은 우리의 기억이 어떻게 우리가 사라진 사람들과 정서적 연결을 끊임없이 상기시키는 역할을하는지 강조합니다. 이 기억들은 그들이 행복이나 고통을 불러 일으키 든, 우리의 평화에 침입하여, 고인이 우리 삶에 미치는 심오한 영향을 보여줍니다. 궁극적으로, 그들의 부재는 공허를 만들어 낼뿐만 아니라 우리 자신을 보는 방식을 형성하여 우리의 존재의 상실과 기억 사이의 복잡한 상호 작용을 강조합니다.

Page views
27
업데이트
1월 27, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.