오늘 형제 중 한 분이 나에게 물었습니다. 당신이 서 있는 곳에서 움직일 수 없는 것이 끔찍한 감옥입니까? 당신은 대답했습니다... 나는 그에게 이제 그 사람보다 더 자유롭다고 말했습니다. 움직일 수 없다는 것은 행동해야 할 의무에서 나를 자유롭게 해줍니다. 언어를 말하는 당신은 정말 거짓말 쟁이입니다.
(Today, one of the brothers asked me: Is it a terrible prison, not to be able to move from the place where you're standing?You answered...I told him that I am now more free than he is. The inability to move frees me from the obligation to act.You who speak languages, you are such liars.)
올슨 스콧 카드(Orson Scott Card)의 "Xenocide"에서 발췌한 이 글에는 두 형제 사이에 신랄한 토론이 벌어지고 있습니다. 한 형제는 신체적으로 움직일 수 없는 것이 끔찍한 감옥에 갇히는 것과 비슷한지 의문을 제기합니다. 다른 형제는 자신의 한계가 실제로 그에게 새로운 자유감을 주었다고 대답합니다. 그는 활동적이고 이동성에 따른 압박과 의무로부터 해방되었다고 느낍니다.
이러한 관점은 자유에 대한 기존의 이해에 도전합니다. 내레이터는 진정한 자유가 육체적인 움직임뿐만 아니라 우리가 직면하는 선택과 우리가 짊어지는 부담에 관한 것일 수도 있음을 암시합니다. 본질적으로, 자신의 상황을 포용하는 것은 자유가 무엇을 의미하는지에 대한 다른, 아마도 더 심오한 이해로 이어질 수 있습니다.