신인의 남북 전쟁 용어였습니다. 아이디어는 새로운 신입 사원 중 일부가 환상적인 녹색 이었기 때문에 오른쪽에서 왼발을 알지 못해서 모든 군인이해야 할 것처럼 시간을 올바르게 유지하거나 왼발을 떠나도록 가르 칠 수 없었습니다. 드릴 상사들은 절망적 으로이 녹색 시골 젊은이들이 적어도 빨대에서 건초를 알고 있었기 때문에 건초를 왼쪽 발로 묶고 빨대에 오른발에 묶여 "건초, 밀짚 발, 건초, 밀짚 피트"의 노래로 행진했다는 것을 깨달았습니다. 따라서 : 밀짚 발 루키, 특히 멍청한 신인.}


(was the Civil War term for rookie. The idea was that some of the new recruits were of such fantastic greenness that they did not know the left foot from the right and hence could not be taught to keep time properly or to step off on the left foot as all soldiers should. The drill sergeants, in desperation, had finally realized that these green country lads did at least know hay from straw and so had tied wisps of hay to the left foot and straw to the right foot and marched them off to the chant of "Hay-foot, straw-foot, hay-foot, straw-foot." Hence: straw-foot-rookie, especially a dumb rookie.})

(0 리뷰)

"건초, 밀짚 발"이라는 용어는 남북 전쟁에서 경험이없는 군인이나 신인에 대한 언급으로 시작되었습니다. 이 새로운 신병들은 종종 군사 훈련에 익숙하지 않아서 왼발을 오른쪽과 구별하는 것과 같은 기본 명령을 이해하기 위해 고군분투했습니다. 이 도전에 따라 Drill Sergeants는 건초를 한 발로, 빨대를 다른 발로 묶어 행진 중에 시간을 유지하는 데 도움이되는 방법을 고안했습니다. 이 창의적인 솔루션은 새로운 군인들이 행진의 리듬을 배우면서도 여전히 경험을 강조 할 수있게 해주었습니다.

는 드릴 중에 "건초, 밀짚 발"이 울려 퍼짐에 따라,이 순진한 신병, 특히 기본적인 과제로 어려움을 겪은 사람들과 동의어가되었습니다. 이 문구는 노련한 병사들과 훈련 상사들의 좌절을 반영했으며,이 녹지를 훈련시키는 어려운 과제에 직면했습니다. 군사 지식 부족을 해결하는 것은 장난스러운 수단 이었지만, 그것은 또한 훈련받지 않은 자원 봉사자들로부터 효과적인 연대를 배양하는 데 노조군이 직면 한 중요한 도전을 강조했다.

.

Page views
22
업데이트
1월 24, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.