우리는 날씨의 올빼미입니다. 우리는 그것을 물집으로 삼고, 우리는 그것을 모두 가져갑니다. 끓는 끓는 돌풍, 우리는 내장이있는 올빼미입니다. 눈보라를 위해 우리의 Gizzards 박사는 기쁨으로 떨립니다. 얼음 폭풍, 강풍, 우리가 맹목적인 우박을 좋아하는 방법. 우리는 앞뒤로 날아가서 거꾸로하고 평평합니다. 우리는 날아가나요? 우리는 울부 짖습니까? 우리는 스커터 나 스커 터합니까? 아니요, 우리는 하나 더 펠릿을 더 yarp하고 홈통을 위해 똑바로 날아갑니다! 우리가 삐걱 거리는가? 우리는 비명을 지십니까? 우리는 gurgle을합니까? 잠시 멈추시겠습니까? 당신의 삶은 아닙니다! 우리는 최고 중 최고입니다!
(We are the owls of the weather chaw. We take it blistering, We take it all. Roiling boiling gusts, We're the owls with the guts. For blizzards our gizzards Dr tremble with joy. An ice storm, a gale, how we love blinding hail. We fly forward and backward, Upside down and flat. Do we flinch? Do we wail? Do we skitter or scutter? No, we yarp one more pellet And fly straight for the gutter! Do we screech? Do we scream? Do we gurgle? Take pause? Not on your life! For we are the best Of the best of the chaws!)
이 구절은 용기와 끈기로 가혹한 날씨의 도전을 받아들이는 기발한 올빼미 그룹을 축하합니다. 그들은 회복력뿐만 아니라 기쁨으로 눈보라와 얼음 폭풍과 같은 극한의 조건을 취하며, 그들의 성격을 보여줍니다. 올빼미는 두려워하지 않는 것으로 묘사되어 자연이 그들에게 던지는 혼란에 빠져 요소에 대해 거의 장난스러운 태도를 보여줍니다.
역경에 직면 한이 올빼미는 두려움이없는 태도를 보이며 두려움이나 망설임의 징후를 보이는지 의문을 제기합니다. 대신, 그들은 열의를 유지하면서 격렬한 조건을 탐색하는 독특한 능력을 보여줍니다. 이 묘사는 그들을 자신의 영역에서 최고로 자랑스럽게 생각하며, 그들의 정체성을 거칠고 활기차게하는 집단으로 받아들이는 것을 자랑스럽게 생각합니다. 그들의 확고한 결정은 그룹으로서의 힘과 응집력에 대한 증거입니다.