당신은 빛에 있고 그는 당신이 노출되었다고 생각하고, 그는 어둠 속에 있고, 그는 그가 숨겨져 있다고 생각합니다. 그러나 그는 숨겨져 있지 않고 죽었고, 당신은 노출되지 않았고, 당신은 살아 있습니다.
(You're in the lights and he thinks you're exposed, he's in the dark and he thinks he's hidden. But he's not hidden, he's dead, and you're not exposed, you're alive.)
스티브 에릭슨 (Steve Erickson)의 저서 "바다는 자정에 왔습니다"에서 이야기는 인식과 현실의 주제를 탐구합니다. 이 인용문은 두 인물의 상태 사이의 대조를 강조합니다. 어느 누구도 그가 어둠 속에서 안전하게 숨겨져 있다고 생각하지만 다른 사람은 스포트라이트 아래에서 취약하다고 느낍니다. 이 역학은 개인이 자신의 상황을 잘못 해석하여 잘못된 보안 또는 위험 감각을 유발하는 방법을 보여줍니다.
더 깊은 의미는 위험한 노출처럼 보이는 것이 실제로 생명과 활력의 징후이며 숨겨진 감각은 심오한 부재를 가리 킵니다. 궁극적으로, 인용은 현실과 개인적 신념 사이의 불협화음을 강조하여 독자들이 우리의 인식이 존재에 대한 우리의 이해를 어떻게 형성 하는지를 반영하도록 초대합니다.