Mors certa, vita incerta, as Mr. Sloat occasionally declared. Isidore, although he had heard the expression a number of times, retained only a dim notion as to its meaning. After all, if a chickenhead could fathom Latin he would cease to be a chickenhead.

(0 Reviews)

In Philip K. Dick's "Do Androids Dream of Electric Sheep?", the phrase "Mors certa, vita incerta," which translates to "death is certain, life is uncertain," is explored through the character of Isidore. Despite having heard this saying multiple times, Isidore struggles to fully grasp its significance, indicative of his limited understanding. This reflects a deeper commentary on knowledge and perception, especially in a world where not everyone can comprehend the complexities of existence.

The mention of Isidore's inability to understand the Latin phrase highlights the themes of identity and consciousness in the narrative. His nickname, "chickenhead," serves as a derogatory label for those who are perceived as less intelligent or inferior. This dynamic raises questions about the nature of intelligence and the inherent value of individuals within the society depicted in the novel, encouraging readers to consider what it truly means to understand life and death.

Page views
131
Update
January 24, 2025

Rate the Quote

Add Comment & Review

User Reviews

Based on 0 reviews
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Add Comment & Review
We'll never share your email with anyone else.