She had been crying after a routine row with her mother and, as had happened on former occasions, had not wished me to see her swollen eyes: she had one of those tender complexions that after a good cry get all blurred and inflamed, and morbidly alluring. I regretted keenly her mistake about my private aesthetics, for I simply love that tinge of Botticellian pink {3}, that raw rose about the lips, those wet, matted eyelashes; and, naturally, her bashful whim deprived me of many opportunities of specious consolation.

📖 Vladimir Nabokov

🌍 American  |  👨‍💼 Novelist

🎂 April 22, 1899  –  ⚰️ July 2, 1977
(0 Reviews)

In this passage, the narrator describes a moment of vulnerability experienced by a young woman after a conflict with her mother. Although she has been crying, she tries to hide her swollen eyes from the narrator, revealing a sense of shame about her appearance. This reaction highlights her sensitivity and the complex nature of their relationship.

The narrator expresses a deep appreciation for her emotional state, finding beauty in her flushed cheeks and tear-stained features. His regret about her desire to conceal her vulnerability suggests a longing for a more genuine connection where he could provide comfort. This internal conflict emphasizes the themes of desire and the intricacies of human emotions in Nabokov's work.

Page views
40
Update
March 23, 2025

Rate the Quote

Add Comment & Review

User Reviews

Based on 0 reviews
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Add Comment & Review
We'll never share your email with anyone else.