你恨我,阿德姆,不,因为我是你被驱逐出境的原因,但是因为我让你想起了你的弱点。您讨厌自己的罪恶,但我不再为您的仇恨而理由,但今天您是我的慰问和娱乐。
(You hate me, Adham, no because I was the reason for your expelling, but because I remind you of your weakness. You hate yourself in the sinful, but I am no longer justified for your hatred, but today you are my condolences and my entertainment.)
(0 评论)

在“我们附近的孩子”中,作者纳吉布·马哈法兹(Naguib Mahfouz)探索了两个角色Adham和叙述者之间的复杂关系。叙述者反映了阿德姆的仇恨感,这表明阿德姆的仇恨源于他自己的不安全感,并对他的驱逐出境感到遗憾。潜在的张力揭示了人们的自我厌恶如何表现为对他人的愤怒。

叙述者表示,阿德姆的怨恨曾经是合理的,但此后对他来说已经变成了一种娱乐形式。这种动态强调了个人的情感斗争和脆弱性,以及一个人的弱点会在他人中引起负面情绪的方式,形成一个不屑一顾和反思的循环。

Votes
0
Page views
339
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Popular quotes