所有这一切都将很快使中东的军事考虑服从于政治考虑,并将决策过程从战场上的军官转移到挤在特等舱里的外交官和政治家身上。如果说前者的主要特征是他们的无能,那么至少他们的意图是明确的。随着政治家的崛起,以及不同权力集团争夺利益,一切都将被背叛和拜占庭式的诡计所笼罩。
(All of this would quickly make military considerations in the Middle East subordinate to political ones, and move the decision-making process away from military officers in the field to diplomats and politicians huddled in staterooms. If the chief distinguishing characteristic of the former had been their ineptitude, at least their intent had been clear; with the rise of the statesmen, and with different power blocs jockeying for advantage, all was about to become shrouded in treachery and byzantine maneuver.)